There’s a New Mall In Town! Meito In Danshui

My friends and I were very excited to hear that a new mall was going to open in Danshui. It sprung up from the ground at the speed o light, and before we even had time to notice the construction site, it was already time for the opening. Opening Day = sale, right? So we decided to give Meito a chance, eager to find some deals for us fashion deprived girls. Let’s go!

IMG_1789The busy entrance. Employees were busy distributing flyers and people were lining up to get in.

IMG_1799On the first floor, a shoe store, some beauty stores, a The Body Shop and… A giant bottle of cosmetics. Guess where I went first?

IMG_1790Elsa raving in fornt of the nail polish. So many to choose from!

IMG_1802We were particularly excited about the Uniqlo and the Ladies’ floor.
IMG_1801The jewelry floor. Nothing to do here if you’re less than 50 years old…

IMG_1805The layout was pretty standard, but it was nice to walk in a brand-new building.

IMG_1809I just HAD to stop at the Nike store. Just looking guys!

IMG_1812French brand alert! Pierre Cardin is in the building, s’il-vous-plaît.
IMG_1813In the book store, I couldn’t even navigate the kids section. It’s good to see that all those kids still like to read.
IMG_1814On the novelty floor, there were a lot of useless stuff with super cute designs. I think they were trying to emulate the Muji style, only edgier.

IMG_1815The colorful products gives the floor some warmth.

Overall, it was a nice 2-hour tour, but I don’t think I will visit Meito anytime soon. Most of the stuff was very overpriced and/or not what I usually go for when shopping. The fashion had a strong Chinese feel to it, it’s very different from the clothes we see elsewhere in Taipei. I guess it caters to middle-aged rich women more than anything.

I’d still go back for the Uniqlo and the restaurants on the higher floors, some of them looked very nice and the decoration was stunning. I was very disappointed by the bookstore, though.
Guess that’ll save me some money!

Rain, rain, more rain.

IMG_1901

IMG_2014

It’s been raining almost non-stop these past few week-ends, and it’s bugging me! This is very typical of Taipei and Danshui, & I was warned, but it’s still annoying not to be able to fully enjoy my week-ends. At least I have an excuse to be lazy and not go out!

Ça fait bien deux mois qu’il pleut tous les week-ends, et c’est vachement embêtant ! Impossible de partir en excursion ou de marcher très longtemps dans la rue avec les trombes d’eau qui nous tombent sur la tête ! On m’avait bien dit “Tu vas voir, à Danshui il fait super moche en hiver !”. Eh bah c’est peut-être vrai, mais à Taipei il fait moche aussi ! Nah !
Ce qu’il faut savoir, c’est que la pluie à Taipei, c’est pas de la gnognotte. Quand il pleut, c’est toute la journée, et des trombes, avec des bourrasques de vent en prime. Rah !
Alors au lieu d’explorer la ville, je me réfugie dans des petits cafés tout mignons et je bois des latte en mangeant des gaufres. On passe son week-end comme on peut… Héhé.

IMG_2116 IMG_2119 IMG_2121 IMG_2133 IMG_2134 IMG_2138 IMG_2136 IMG_2135

Les cafés de Taïwan sauvent mon hiver !

Fun Week-ends

A few week-ends ago, I got to do one of my favorite things here: visit a new night market! Wonderful Nancy was my guide, it was so fun! Shida Night Market is the best shopping spot I’ve seen so far, plenty of shoes, cute clothes and accessories. Nancy is a student at the French Department and she’s a doll.

Le week-end dernier, je me suis adonnée à mon activité favorite : explorer un marché de nuit ! Nancy m’a guidée à travers le dédale du marché de nuit de Shida, qui est un paradis pour les fans de shopping. Nancy étudie au département de français de l’université et elle est super !

Yum!

That outfit is just too cute.

Makes me want to go back and do a photo report!

Ça me donne envie d’y retourner et de faire un vrai reportage !

Bonus:

The cutest shopkeepers eveeeeeeer!

How to get noticed in Asia | Comment se faire remarquer en Asie

Are you tired of feeling invisible? Tired of people not noticing how awesome you are? Are you jealous of those celebrities that get recognized on the streets? Would you like people to want to touch you, take pictures with you and admire you? One very simple solution: grow an Afro™ and move to Asia!
Fatigué de vous sentir invisible ? Triste de ne pas être un flocon de neige unique et admiré ? Jaloux de ces célébrités qui agitent les foules partout où elles passent ? Aujourd’hui, rien que pour vous, nous avons la solution : déménagez en Asie et faites-vous pousser une Afro™!

Nobody will ever leave you alone again! People will be fascinated by your hair and will want to pet you! No more common decency coming in between you and strangers! Who needs privacy when you have fame?

With your Afro™, you will be noticed wherever you go!

Avec votre nouvelle Afro™, plus question de passer incognito ! Les gens voudront vous toucher, vous parler, prendre des photos avec vous ! On vous interpellera dans la rue, on vous admirera sans retenue ! Tous les regards se tourneront vers vous lorsque vous rentrerez dans une pièce ! Quel bonheur de ne jamais avoir un moment à soi ! Quelle joie de se sentir enfin reconnu ! Vous aussi, vivez la vie d’une star !

*Results may vary depending on the color of your skin and your country of residence. Becoming Blonde™ or Black™ (thanks to our other products) works nicely enough in China. Taiwan will require to level up to the Afro™ or the Jeremy Lin model. Works best in touristy areas. Prices and grooming costs may vary depending on the type of hair you choose. Our company will not accept complaints regarding loss of privacy, hand in hair syndrome & feelings of inadequacy. You wanted fame, you got it. Stop complaining.
*Les résultats peuvent varier en fonction de la couleur de peau et du pays de résidence de l’utilisateur. Pour la Chine, l’application du produit Blond ou Noir suffit pour obtenir des résultats satisfaisants. Les meilleurs résultats s’obtiennent en zone touristique. L’entreprise se décharge de toute responsabilité en cas de perte de vie privée, de sentiment d’exclusion, de pointes fourchues et de gêne. La célébrité a un prix, il fallait le savoir avant.

Yup. For the first time since i’ve arrived in Taiwan, I wore my hair in an afro, after Nicolette talked me into it. Then, we had the awesomeidea to go to one of Taipei’s most touristy places, Sun Yat Sen Memorial and Taipei 101. At the Memorial, we stopped for a picture break and we only had time to snap a few pictures before a Chinese tourist asked to take a picture with me. All good… until all his friends and some more decided to do the same thing. I was stuck there for 5 long minutes, and you can tell on the pictures Nicki snapped at the same time as the tourists that I was slowly getting tired of standing there.

Later, at my favorite shaved ice place, the waitress got really excited about my hair and couldn’t stop making comments and asking questions. She eneded up asking if she could touch it. Yep.

I ain’t doing that again anytime soon! Or maybe…

Eh oui, pour la première fois depuis mon arrivée, j’ai porté mes cheveux en afro. Tout ça parce que j’ai cédé aux menaces de Nicolette, qui avait promis de me faire subir des choses inavouables si je n’acceptais pas. Ma deuxième erreur aura été d’aller, avec mon afro, donc, dans un des endroits les plus touristiques de Taipei : le Sun Yat Sen Memorial et la tour Taipei 101. Au Memorial, on a décidé de faire une petite pause photo avec la tour en fond. Troisième erreur. À peine avions-nous eu le temps de prendre quelques clichés qu’un touriste s’est approché pour me demander si je voulais bien faire une photo avec lui. J’ai accepté : quatrième erreur. Car une photo ça va, mais ce sont ensuite une demi-douzaine de touristes qui, encouragé par la demande du premier, se sont succédés pour immortaliser ce moment exceptionnel qu’est leur rencontre avec moi, ce spécimen mi-femme mi lion (vous sentez le sarcasme ?). Et je suis bien resté coincée 5 minutes sur mon perchoir pendant que les gens défilaient. Super.

Plus tard dans la soirée, alors que je voulais juste déguster mon dessert préféré à Shilin, la serveuse n’a pas pu s’empêcher de faire des ooooh et des aaah tout du long. Elle m’a posé plein de questions sur mes cheveux, et a fini par me demander si elle pouvait les toucher. Ma foi… C’était pas aussi gênant que l’épisode du Memorial vécu plus tôt, mais croyez-moi, je ne le referai pas de sitôt. Déjà que j’attire suffisamment l’attention, je vais pas en rajouter. Cheveux : attachés ! Enfin…

Afros rock!

Ximending

Ximending By Night – Taipei, Taiwan from Sica Acapo on Vimeo.

Music: Martin Solveig – The Night Out (Mercury Records). No infringement intended.

Ximending is quickly becoming my favorite spot to hang out at night. Not for its bars, restaurants or even clothing stores, but because it is so easy to be entertained for free. Street artists galore, cheap delicious street food and of course, perfect spot to people watch. Ximending lights up at night, and the uninterrupted flow of people strolling up and down the pedestrian area makes for a nice, safe, & lively atmosphere.

Ximending est un endroit parfait pour sortir le soir. Il y a des bars, des restos, des boîtes, et pleins de magasins ouverts tard le soir. Mais moi, je n’y vais pas pour tout cela ; j’y vais pour me balader, manger et observer les gens qui eux, vont en boîte ou s’amusent en couple.