你笑得很漂亮

*You have a beautiful smile

"你笑得很漂亮",the clerk told me as he examined the documents his colleague had handed him. A second earlier, the confused look on his face had revealed that he wasn’t expecting to see a foreigner when he looked up. The startled look he had had for a fraction of a second had made me smile, and he very spontaneously paid me that compliment after I said hi. It’s the spontaneity of his compliment, the way he blurted it out, that really made my day.

Little things like that easily trump any weird look, any awkward situation I come across, any day. I picture my mood as a scale that goes from ecstatic to suicidal (never went that far though. Probably went as low as “miserable enough to want to stuff my face and actually do it”). Every morning, the cursor starts in a neutral position, at 0. Something positive happens? Someone complimented my Mandarin, an interaction went smoothly? The cursor goes up. Someone stares at me, something makes me feel awkward, i run into a problem, I get molested by a coked-up bald crazy girl? The cursor goes down. The key to being happy in a foreign country is to make sure the cursor stays above zero, so that you end the day on a positive note.

Today, I sure did.

If it’s the little things that matter the most, then I can be very grateful that some people take time to say nice things to individuals they don’t even know. That clerk will probably never know that his nice comment made my day. That lady who laughed with me on the train, that student who always seems happy to see me when we run into each other on campus, the security guards at the entrance of my apartment complex who never fail to say hi, and so many others… They all very selflessly contribute to my happiness. It’s not always easy being a foreigner in such a homogenous country as Taiwan, but some (as in, a lot of) Taiwanese people sure make it easier.

I hope that in France, the Taiwanese person I traded places with (what, isn’t that how traveling works?) feels the same way. I really do. I hope that enough of us are capable of making newcomers feel at home. Yeah… I said I was hoping.

Advertisements

Promenade

Danshui is a very family friendly district. At any time, I can see children running around and moms and dads having a good time. The atmosphere is great, although I always wonder WHY AREN’T THOSE KIDS IN BED when I see them outside everywhere past 10pm…
Anyway, people relaxing at any time of day and children looking healthy and happy always puts me in a very good mood.
The day I took the pictures below, I was exploring the area with Nicolette, and we decided to sit down on a bench to enjoy the view, and do our favourite thing: people-watch. It didn’t take much for me to bust out my camera and snap some interesting people and sceneries!

Des enfants, des enfants partout ! Quelque soit le moment de la journée ou le jour de la semaine, on voit des enfants partout à Taipei, accompagnés par papa, maman, ou les deux. Est-ce la ville et ses installations qui encouragent le développement des familles, ou est-ce que la ville s’est adaptée à sa démographie ? C’est l’oeuf ou la poule. En tout cas, je profite bien de cette atmosphère très agréable, avec une ville pleine de parcs et d’attractions, même si je me demande souvent comment ces familles trouvent le temps de sortir autant (non pas que ce soit une mauvaise chose, mais je n’ai vraiment pas l’habitude de voir des familles prendre du bon temps en plein milieu de la semaine), et POURQUOI LES ENFANTS COURENT ENCORE PARTOUT APRÈS 10 DU SOIR, ILS DEVRAIENT ÊTRE COUCHÉS ! Ahem… Quoiqu’il en soit, j’ai capturé cette atmosphère lors d’une après-midi tranquille au bord du fleuve Danshui. Les gens ici sont tellement relax… C’est reposant.
Le jour où j’ai pris ces photos, je me baladais avec Nicolette. On a décidé de s’asseoir sur un banc pour profiter de la vue et nous adonner à notre passe-temps favori : observer les gens dans leur habitat naturel. Je n’ai pas pu m’empêcher de sortir mon appareil et de faire chauffer mon zoom pour capturer quelques images !

The incredible view from the promenade.
La superbe vue sur l’autre rive du fleuve Danshui.

 Daddyyyy, how does this work?
Papaaaaa, j’y arrive pas !

Let me show you how it’s done, 寶貝!
Regarde et prends-en de la graine !

A perfect example of the perfectly cared for puppies that I get to see everyday.
Je serais curieuse de savoir combien de temps ce jeune homme consacre à ses caniches parfaitement toilettés !

Him: (thinking) I’m so romantic, I rock!
Her: He could’ve at least put on some decent shoes…
Lui : Je l’ai emmenée ici, j’suis trop romantique !
Elle : Des tongs ? Il aurait pu faire un effort…

I told you… Cute kids everywhere!
Encore un gamin trop mignon !

The promenade is a great place for friends to chill together (and that’s what I was doing too)
La promenade est un endroit parfait pour une aprem tranquille entre copines (d’ailleurs, c’était ce que j’étais en train de faire aussi !)

Suddenly, I spotted a guy clipping his toenails on the street… Way to burst my bubble XD
Et soudain, j’aperçois un monsieur qui se coupe les ongles des pieds en pleine rue… Sympa.

Another adorable little family having fun.
Encore une parfaite petite famille en goguette.

A little hungry? Want a squid skewer?
Une petite faim ? Vous voudriez une brochette de calamar, peut-être ?

La promenade est bordée de petits magasins, restos et autres centres d’arcade.

Arcade center, Japanese style, Kpop blaring and all.
En voilà une, d’ailleurs.

Yoyo & Cici ❤

I suck at that kind of game, otherwise I would’ve tried to win a few plushes!
Si j’étais pas aussi nulle à ce genre de jeu, j’aurais essayé de gagner quelques porte-clés.

Linsanity is in full blast in Taiwan…

I have no idea what/who this character is but it’s everywhere.
Ce petit bonhomme bizarre est partout, mais j’ai aucune idée de ce que c’est…

Care to adopt a giraffe? Normal model or supersize?

Modernity and tradition always mix in Taipei.
Modernité et tradition cohabitent toujours à Taipei.

Awwwwwwww! What else can I say?
Trop chou!

Street vendors double as children entertainers.
Vendeur ambulant et artiste de rue ?

KITTEH! (©Manon)
Un monsieur avait sauvé des chatons et proposait aux passants de les adopter.

“Great time to exercise for me and my blue see-through socks”
Les personnes d’un certain âge n’ont jamais honte de faire de l’exercice n’importe où, n’importe quand.

Such a nice area, and right next to the MRT station!
Dire que ce petit paradis est juste derrière la station de métro !

Stories of the past two weeks | Brèves des deux dernières semaines

A little glimpse into what I’ve been up to these past two weeks, in pictures! Warning: randomness ahead!
Un petit résumé de ce que j’ai fait et vu ces deux dernières semaines, en images !

20120915-102150.jpgThere are pet stores everywhere… And they even sell hedgehogs!
On trouve des animaleries partout, et parfois… Elles vendent même des hérissons.

20120915-102316.jpgOn campus this week, all clubs were recruiting new members under those tents. From cheerleading to rock climbing to wargames (?), they were campaigning hard!
Sur le campus cette semaine, ces tentes abritaient les différents clubs de l’université. Il y avait de tout, du chant, de la danse, des jeux de guerre (ouais…), et même un mur d’escalade !

20120915-102847.jpg
Yesterday, rain started pouring and it hasn’t stopped ever since, because of the typhoon approaching the coast. But I need to go to the grocery store, eeergh!
Hier, il a commencé à pleuvoir et ça ne s’est pas arrêté depuis. Et quand est-ce que je vais faire mes courses, moi ?

20120915-112142.jpg
This is for my mom!
Pour toi, Maman ! Ils sont partout, c’est officiel !

20120915-112213.jpg
A tool to… flatten the nose? Does anyone really believe that it works?
Un appareil… pour affiner le nez ? Et il y a des gens pour croire que ça marche ?

20120915-112232.jpgThe National Immigration Bureau, where I wasted spent a few hours of my life last week. At least I’m not an illegal alien anymore… Just a registered alien. Yeah.
Le bureau de l’immigration, où j’ai gâché tué quelques heures la semaine dernière. Au moins, je ne suis plus une immigrante clandestine !

Hiroshi Abe is everywhere, much to my liking!

That was the first clear day of my stay! Taipei looks much nicer under a bright blue sky (here, in Zhongshan)
Taipei est tellement agréable sous un beau ciel bleu ! (ici, à Zhongshan)

The first couple with matching outfits I spotted! I see a lot of those around here & it makes me giddy for reasons I can’t explain.
Le premier couple que j’ai vu avec des tenues assorties ! Je trouve ça vraiment trop mignon, ne me demandez pas pourquoi.

Stay tuned for more!

Getting down to business

20120908-121346.jpg

Hier a eu lieu la grande réunion des assistants au Ministère de l’Éducation de Taïwan. L’occasion de rencontrer ou revoir les autres assistants, qui seront répartis dans tout Taïwan, et de prendre la mesure de la future tâche à accomplir ! Nous sommes, en quelque sorte, des ambassadeurs du savoir-vivre français ! Comme c’est pompeux ! En attendant, c’est ce qu’on nous a fait comprendre, et je ne blague pas…

En marge de cela, je prends petit à petit mes marques à la fac. J’ai mon propre bureau, et il a suffi d’une petite réunion de travail avec ma boss Julia et l’autre assistante de français pour me rendre compte de la chance que j’ai ! L’équipe semble ouverte et soudée, et j’ai hâte de m’atteler à la tâche. Au programme bientôt, mise en page de la revue des professeurs de français, préparation de Powerpoints pour des conférences, et organisation de diverses activités sur le campus et en dehors. Je commence lundi !

Quick Update

I’m getting settled, so I don’t have much time to work on the blog, but there’s a lot to come! In the meantime, enjoy the view from my apartment.

Je suis en train de m’installer, alors je n’ai pas beaucoup de temps pour le blog ! Mais j’ai pas mal de choses en réserve, soyez rassurés.
En attendant, voici une petite photo de la vue depuis mon appartement !

20120905-135743.jpg

Cuteness Overload In Danshui Stores: Part 1

Taiwanese people love cheesy stuff. Just… Yeah. Hearts, couples, romantic places, pink, ribbons, bows & rainbows, puppies, plushes… All of it. So when I found out about an awesome store that sells everything from stickers to plungers, I wasn’t surprised to find some super cute stationery, plushes and overall useless, adorable stuff that I’d love to own, but that I at least have on camera now.

Les Taïwanais sont très friands de tout ce qui est mignon, je peux le remarquer chaque jouer et à chaque heure. Alors quand j’ai eu l’occasion de visiter une grande boutique/bazar qui vendait tout cela et bien plus encore, je n’ai pas résisté à l’envie de vous en donner un aperçu en concoctant une petite vidéo.